Russiantranslated toCanadian English  Fear Not to Perish on the Way...

This is my translation of «Не бойся умереть в пути...» by Александр Блок [Alexander Blok].

To David Proud

Fear not to perish on the way.
Fear neither enmity nor friendship.
Do heed the words of churchly worship,
Across fright's edge thee do convey.

She will herself to you attend.
No longer will in bondage lying
Thou bidst the laughing sun descend
In bearing humble and compliant.

Both she and thou—a single law,
But one command of higher warrant.
Thou shalt not be forever drawn
In desperate and deadly torment.