За соседним столиком
This poem appears in The Love of a Good Man.
You can read my translation here.
семнадцать лет спустя
Опережая полосу автотрассы,
Человек рисует линию цветом поднятую.
Рукой могучей остерегая массы,
Он просит не быть массами понятым.
И бежит этот человек быстро,
Без направления и не зная бега.
И глася громким голосом чистым
Он объявляет: «Я не даю советов.
Я вам не принесу мозга войну классовую,
Даром не отдам красоту и счастье,
Но я вам всё расскажу как есть во мне
И дам вам право сочувствоучастия.
Я буду водой в электрическом проводе
И дешёвым вином на языке красном.
Я буду стальной и кожанодеревянный,
Но больше всего Я Я Я будет пластмассового.
Миллион любовников меня купит и продаст
И, как сотни мух на банке варенья,
Долго смотреть они будут на игру моих слов;
Им расскажу я о стихов творении.
Я от себя отрежу волос
И из него вырастет цветок прекрасный,
Растущий под ногой человека
Бегущего по автотрассе.
И я расскажу вам как вы все умрёте
И как возродитесь в осеннем спазме
И как вы всё сами все поймёте
Когда будете мною в экстазе оргазма.
Я переживу голод, жажду, и горе
И в озёрах небес утону летом.
А теперь, позвольте представиться:
Сегодня, я буду вашим поэтом».