Poetry Archives Bio

Other Enigmas of Emptiness and of Fullness

December 30, 2020

This is my translation of « Autres secrets du vide et du plein » by Gherasim Luca. You can also read my translation of the poem into Russian.

emptiness emptied of its emptiness it is fullness
emptiness filled with its emptiness it is emptiness
emptiness filled with its fullness it is emptiness
fullness emptied of its fullness it is fullness
fullness emptied of its emptiness it is fullness
emptiness emptied of its fullness it is emptiness
fullness filled with its fullness it is fullness
fullness filled with its emptiness it is emptiness
emptiness filled with its emptiness it is fullness
emptiness emptied of its fullness it is fullness
fullness filled with its emptiness it is fullness
fullness emptied of its emptiness it is emptiness
emptiness filled with its fullness it is fullness
fullness emptied of its fullness it is emptiness
fullness filled with its fullness it is emptiness
emptiness emptied of its emptiness it is emptiness
it is empty fullness
empty fullness emptied of its empty fullness
of its empty emptiness filled and emptied
of its empty emptiness emptied of its fullness
in empty fullness