Russiantranslated toCanadian English  You and Y’all 2.0

This is my second translation of «Ты и Вы» by Александр Пушкин [Alexandr Pushkin]. It was invented in the shower, retranslated from Russian, then queered. You can also read my first, he­te­ro­nor­ma­tive trans­lation.

For Becky Ellis

An empty y’all for heartfelt you
He parapractically switchèd
And lucky dreams then bloomed anew
In soul enamoured and bewitchèd.
Before him I in thoughts immure;
To look away I lack the power,
And tell him: You're so sweet this hour!
And pense: How deep for y’all I burn!